相比之下,郭晓东脱口而出的专业术语都像极了他本人就会用到的日常语言。尤其是和外国专员摆事实、讲道理的那场戏里,郭晓东单方面的大段台词使用的都是英文,但却做到了轻松从容,让观众觉得他就是核电领域的专家。不可避免的,此种极具个性的表达方式,为作品预设了一定观赏门槛。何况现代舞本就擅长抒情,拙于表意,更难讲故事,甚至没有完整的戏剧构作。这使得部分奔着“东坡”而来的观众缺少代入感,难以“入戏”。“这个舞蹈诗剧,有舞蹈,有诗,但没有剧,抽象到看不见苏东坡,如果将剧名换个历史人物似乎也能成立。”有人直言。
Copyright (c) 2018-2023